-
1 хороший
прил.1) buono, bello; bravo2) разг. (значительный по размеру, качеству) buono, soddisfacente, ottimo3) обычно кратк. ф. разг. ирон. ( при неодобрении) buono, belloхорош, нечего сказать! — bravo, ma bravo! ирон.хорош я! — bravo me! ирон.5) (высоконравственный, благородный) buono, nobile6) разг. ( значительный) buono, considerevole7) тк. кратк. ф. ( красивый) bello, appariscenteона хороша собой — è8) разг. (дорогой, любимый) caro, amatoхороший ты мой — mio caro, amor mio, mio bene9) нар. ( по-хорошему)договориться хороший — aggiustarsi d'amore e d'accordo•••делать хорошую мину при плохой игре — fare buon viso al cattivo gioco -
2 хороший
прил.
1) good это дело хорошее ≈ that's a good thing хорошая погода хороший тон хорошего качества
2) кратк. форма прил. только хорош, хороша, хорошо, хороши (красивый) beautiful;
(о мужчине чаще) handsome она хороша (собой) ≈ she is good-looking/beautifulхорош|ий - прил.
1. good*;
(о погоде тж.) fine;
~ая жизнь agreeable life;
~ее сукно good* cloth;
~ая песня good* song;
~ совет sound advice;
~ конец happy ending;
~ее лето good*/fine summer;
он ~ специалист he knows his job;
2. (о человеке) good*;
3. (близкий интимный) close;
~ знакомый close acquaintance;
4. тк. кратк. ф. (красивый) lovely, beautiful, good-looking;
она ~а собой she is (very) beautiful;
5. обыкн. кратк. ф.: хорош друг! a nice friend!;
хорош бы ты был, если... where would you have been if...;
6. разг. (достаточно большой) good*;
~ие проценты good* interest sg. ;
у него ~ рост he is a good* height;
7. разг. (любимый) dear, darling;
мой ~, моя ~ая darling;
8. в знач. сущ. с.: всего ~его! goodbye!;
не ждать ничего ~его от кого-л. not expect anything much from smb. ;
ничего ~его тут нет! there`s nothing good about it!;
что ~его? what`s your news?;
~ее дело
1) a good thing;
2) ирон. I like that! -
3 acquaintance of mine
-
4 nuppu
yks.nom. nuppu; yks.gen. nupun; yks.part. nuppua; yks.ill. nuppuun; mon.gen. nuppujen; mon.part. nuppuja; mon.ill. nuppuihinnuppu, kulta, herranterttu, nupukka (hyväilysana) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший)
nuppu, kulta, herranterttu, nupukka (hyväilysana) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший) nuppu (kasv) бутон, почка (бот.)
nuppu, kulta, herranterttu, nupukka (hyväilysana) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший) -
5 сай
1. прил. хороший; обладающий положительными качествами, свойствамиСай илыш хорошая жизнь;
сай могыр хорошая сторона;
сай корно хорошая дорога.
– Сай паша, сай паша, – манеш кугыжо. М. Шкетан. – Хорошее дело, хорошее дело, – говорит его тесть.
Осал пашанат сай велже уло. С. Чавайн. Даже у дурного дела есть свои положительные стороны.
2. прил. достойный, хороший; обладающий хорошими моральными качествами, достойный уваженияСай айдеме хороший человек;
сай рвезе достойный парень.
Ӱдыр сай, мыланна кугу пайдам пуэн кертеш. Н. Лекайн. Девушка достойная, может принести нам много пользы.
Сравни с:
пагалыме3. прил. хороший, добрый, искренний, близкий; связанный взаимным расположениемСай палыме хороший знакомый;
сай таҥем мой хороший друг.
Ме шкенан директор дене сай йолташ улына. В. Исенеков. Мы с нашим директором близкие друзья.
Сай уна лӱмеш пӧрт кӧргыштына кечывал гай волгыдо лийже. А. Волков. В честь хорошего гостя пусть будет в доме светло, как днём.
Сравни с:
лишыл4. прил. хороший, удачный, благоприятныйСай шонымаш хорошее желание;
сай лектыш хороший результат;
сай полыш хорошая помощь;
сай ой хорошее предложение;
сай йӧн хороший способ.
Сай жапыште оксам оптышыч. Н. Лекайн. В хорошее время ты накопил денег.
Сравни с:
йӧнан5. прил. хороший, добрый, отличный; несущий благо, добро, благополучиеСай увер хорошая весть;
сай тазалык доброе здоровье.
Байков пеш сай кумылан, поро, йорло руш кресаньык. М. Шкетан. Байков – человек добродушный, мягкий, бедный русский крестьянин.
Сай шомак шӧртньӧ деч шерге. Калыкмут. Хорошее слово дороже золота.
Сравни с:
поро6. прил. хороший, красивый, прекрасный, пригожий; интересныйСай муро хорошая песня;
сай книга хорошая книга.
Могай сай вер! О. Тыныш. Какое хорошее место!
Сравни с:
сылне7. нар. хорошо, отлично, прекрасно; качественно, добротно; благотворноСай ончыкта хорошо показывает;
сай шокта хорошо звучит;
сай илаш хорошо жить;
олаште сай в городе хорошо;
малаш сай спать хорошо.
Савин Пӧтыр пашажым сай виктара. М. Шкетан. Савин Пётр хорошо ведёт своё дело.
Шарнем мый тудым, сай шарнем. Й. Осмин. Помню я его, хорошо помню.
8. в знач. сущ. хорошее, доброе; добро; то, что обладает положительными качествамиСайым ужаш видеть хорошее;
сайым шонаш желать добра.
Сай ден осал пеш вашке шарлат. Калыкмут. Добро и зло распространяются быстро.
Уда деч посна сайже ок лий. Калыкмут. Нет худа без добра.
Идиоматические выражения:
– сай ма -
6 сай
1. прил. хороший; обладающий положительными качествами, свойствами. Сай илыш хорошая жизнь; сай могыр хорошая сторона; сай корно хорошая дорога.□ – Сай паша, сай паша, – манеш кугыжо. М. Шкетан. – Хорошее дело, хорошее дело, – говорит его тесть. Осал пашанат сай велже уло. С. Чавайн. Даже у дурного дела есть свои положительные стороны.2. прил. достойный, хороший; обладающий хорошими моральными качествами, достойный уважения. Сай айдеме хороший человек; сай рвезе достойный парень.□ Ӱдыр сай, мыланна кугу пайдам пуэн кертеш. Н. Лекайн. Девушка достойная, может принести нам много пользы. Ср. пагалыме.3. прил. хороший, добрый, искренний, близкий; связанный взаимным расположением. Сай палыме хороший знакомый; сай таҥем мой хороший друг.□ Ме шкенан директор дене сай йолташ улына. В. Исенеков. Мы с нашим директором близкие друзья. Сай уна лӱмеш пӧ рт кӧ ргыштына кечывал гай волгыдо лийже. А. Волков. В честь хорошего гостя пусть будет в доме светло, как днём. Ср. лишыл.4. прил. хороший, удачный, благоприятный. Сай шонымаш хорошее желание; сай лектыш хороший результат; сай полыш хорошая помощь; сай ой хорошее предложение; сай йӧ н хороший способ.□ Сай жапыште оксам оптышыч. Н. Лекайн. В хорошее время ты накопил денег. Ср. йӧнан.5. прил. хороший, добрый, отличный; несущий благо, добро, благополучие. Сай увер хорошая весть; сай тазалык доброе здоровье.□ Байков пеш сай кумылан, поро, йорло руш кресаньык. М. Шкетан. Байков – человек добродушный, мягкий, бедный русский крестьянин. Сай шомак шӧ ртньӧ деч шерге. Калыкмут. Хорошее слово дороже золота. Ср. поро.6. прил. хороший, красивый, прекрасный, пригожий; интересный. Сай муро хорошая песня; сай книга хорошая книга.□ Могай сай вер! О. Тыныш. Какое хорошее место! Ср. сылне.7. нар. хорошо, отлично, прекрасно; качественно, добротно; благотворно. Сай ончыкта хорошо показывает; сай шокта хорошо звучит; сай илаш хорошо жить; олаште сай в городе хорошо; малаш сай спать хорошо.□ Савин Пӧтыр пашажым сай виктара. М. Шкетан. Савин Пётр хорошо ведёт своё дело. Шарнем мый тудым, сай шарнем. Й. Осмин. Помню я его, хорошо помню.8. в знач. сущ. хорошее, доброе; добро; то, что обладает положительными качествами. Сайым ужаш видеть хорошее; сайым шонаш желать добра.□ Сай ден осал пеш вашке шарлат. Калыкмут. Добро и зло распространяются быстро. Уда деч посна сайже ок лий. Калыкмут. Нет худа без добра.◊ Саеш ужаш считать хорошим, одобрять. Тудо (Акпай) алят умылен ок керт: тудым воштылыт але чынжымак саеш ужыт. К. Васин. Акпай всё ещё не может понять: смеются над ним или действительно считают хорошим. Саеш пӱраш благословить. Эй, кугу юмо, саешак пӱ рӧ ! Н. Лекайн. Господи, благослови! Сай кутыреда? Здравствуйте! – А мый шонышым иктаж-кӧ весе... Сай кутыреда? И. Васильев. – А я думал, кто-то другой... Здравствуйте! Сай ма? Здравствуйте! – «Сай ма» манашат мондышым. Д. Орай. – Я даже забыл сказать «Здравствуйте». Сайлан чийыме на выход, выходной (об одежде). Сайлан чийыме костюмжым чийыш да лектын кайыш. Одел свой выходной костюм и вышел. Сайлан шотлаш одобрить. Талантливый агрономын научный пашажым ял озанлык институт сайлан шотла. А. Волков. Научную работу талантливого агронома сельхозинститут одобряет. Сай салам сердечный привет. Пӧтыр тылат сай саламым колта. Пётр передаёт тебе сердечный привет. -
7 nuppu (kasv.)
бутон, почка (бот.) ruusussa on suuret nuput у розы крупные бутоны ~, kulta, herranterttu, nupukka, ~la (hyväilysana) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший) mun ~ni, mun kultani золотко ты мое, хороший ты мой -
8 a particular friend of mine
Общая лексика: один мой хороший друг, один мой хороший знакомыйУниверсальный англо-русский словарь > a particular friend of mine
-
9 particular
pəˈtɪkjulə
1. прил.
1) а) редкий, особенный We live in an age wherein vice is very general, and virtue very particular. (Steele) ≈ Мы живем в тот век, когда зло стало обыденностью, а добродетель чем-то редким, особенным. б) особенный, особый, специфический
2) уст. частный, личный Syn: private
3) индивидуальный, отдельный, одиночный particular facts ≈ разрозненные факты Syn: individual, single, separate
4) особый, исключительный;
заслуживающий особого внимания in a particular condition Syn: marked;
special
5) а) детальный, обстоятельный, подробный( о рассказе) Syn: detailed, minute III, circumstantial
1. б) обстоятельный, точный, скрупулезный( о рассказчике) I am thus particular in the relation of every incident. ≈ Я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию. Syn: precise, exact, scrupulous
6) привередливый, разборчивый( о вкусах человека) He was rather particular what he ate and drank. ≈ Он очень привередливо относился к тому, что он ел и пил. Syn: fastidious
2. сущ.
1) частность;
деталь, подробность, тонкость go into particulars go in particulars Syn: detail, minuteness, item
1., point
1., circumstance
2) мн. подробный отчет
3) уст. личность, индивидуум
4) редк. интерес, внимание, уважение (одного человека по отношению к другому)
5) а) разг. близкий друг They are my old particulars. ≈ Это мои старые друзья. б) любимая вещь, предмет ∙ London particular частность, подробность, деталь - minute *s мельчайшие детали - minor *s несущественные подробности - alike in every * похожи во всех отношениях - to be superior in every * превоходить во всех отношениях - to execute smb.'s order in every * точно выполнить чей-либо приказ - to go into *s вдаваться в подробности подробный отчет - to give (all the) *s of давать подробный отчет - persons interested may obtain full *s from... заинтересованные лица могут получить полную информацию от... (разговорное) близкий друг, любимец( разговорное) характерная особенность;
нечто излюбленное - a glass of one's * стаканчик любимого вина > in * в особенности, в частности > I remember one scene in * я особенно запомнил одну сцену > a London * лондонский туман > to ride one's * сесть на своего( любимого) конька > I am going nowhere in * я иду без всякой цели;
я просто гуляю особый, особенный;
специфический - a * case особый случай - take this * pencil возьмите именно этот карандаш - in this * case в данном случае - why did you choose this * subject? почему вы выбрали именно этот предмет? - at this * time именно в это время - to do smth. in a * way делать что-нибудь особым образом - what * book it was he did not know какая это была книга, он не знал исключительный, особый;
заслуживающий особого внимания - the * advantages of smth. особые преимущества чего-либо - a * friend of mine один мой хороший знакомый - it is of no * importance это не имеет особого значения - he took * trouble to return the book in time он постарался вернуть книгу вовремя - for no * reason без особой причины - to have a * dislike for smb. испытывать особую неприязнь к кому-либо - to have nothing * to go не иметь какого-либо определенного дела;
быть свободным - to take * care over doing smth. особенно тщательно делать что-либо индивидуальный, частный, отдельный - one's * interests чьи-либо частные интересы - my own * sentiment мое сугубо личное ощущение - each * item каждый отдельный пункт - our * wrongs наши личные обиды - I cannot fasten this statement to any * person я не могу приписать это утверждение какому-либо определенному лицу подробный, детальный, обстоятельный - a full and * account полный и детальный отчет - he is thus * in relating every incident он особенно обстоятельно рассказывает каждый случай тщательный, аккуратный - to be * in one's speech тщательно подбирать выражения;
следить за своей речью - to be * about one's dress тщательно одеваться;
следить за своим костюмом (about, over) разборчивый, привередливый - to be * about one's food быть привередливым в еде - I am not * about it мне все равно - don't be too * не будьте так требовательны - he is too * about money matters он слишком щепетилен в денежных делах (юридическое) ограниченный - * estate ограниченное право собственности( на недвижимость) ~ тщательный;
to be particular in one's speech тщательно подбирать выражения;
очень следить за своей речью he is a ~ friend of mine он мой близкий друг;
for no particular reason без особого основания;
particular qualities особенности ~ pl подробный отчет;
to give all the particulars давать подробный отчет;
London particular разг. лондонский туман ~ частность;
подробность, деталь;
in particular в частности, в особенности;
to go into particulars вдаваться в подробности he is a ~ friend of mine он мой близкий друг;
for no particular reason без особого основания;
particular qualities особенности ~ частность;
подробность, деталь;
in particular в частности, в особенности;
to go into particulars вдаваться в подробности in ~ в особенности in ~ в частности ~ особый, исключительный;
заслуживающий особого внимания;
it is of no particular importance особой важности это не представляет ~ pl подробный отчет;
to give all the particulars давать подробный отчет;
London particular разг. лондонский туман particular деталь, подробность ~ детальный, подробный ~ детальный ~ индивидуальный, частный, отдельный;
particular goals конкретные цели ~ индивидуальный ~ обстоятельный ~ особенность ~ особенный, особый, частный ~ особенный ~ особый, исключительный;
заслуживающий особого внимания;
it is of no particular importance особой важности это не представляет ~ особый ~ отдельный, определенный, конкретный ~ подробность ~ подробный, детальный, обстоятельный ~ подробный ~ pl подробный отчет;
to give all the particulars давать подробный отчет;
London particular разг. лондонский туман ~ разборчивый, привередливый;
particular about what (или particular as to what) one eats разборчивый в еде ~ разборчивый ~ специфический, особый, особенный ~ специфический ~ тщательный;
to be particular in one's speech тщательно подбирать выражения;
очень следить за своей речью ~ тщательный ~ частность;
подробность, деталь;
in particular в частности, в особенности;
to go into particulars вдаваться в подробности ~ частность ~ частный ~ разборчивый, привередливый;
particular about what (или particular as to what) one eats разборчивый в еде ~ индивидуальный, частный, отдельный;
particular goals конкретные цели he is a ~ friend of mine он мой близкий друг;
for no particular reason без особого основания;
particular qualities особенностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > particular
-
10 coureur de cotillons
разг.(coureur [или trousseur] de cotillons [или de jupons, de jupes] [тж. coureur de filles])бабник, волокитаLe mari, représentant de commerce et coureur de cotillons, effrayé par l'arrivée du deuxième gosse l'avait plaquée. (J. Fréville, Pain de brique.) — Муж, коммивояжер и редкий бабник, бросил ее, испугавшись появления второго ребенка.
Le major n'est pas seulement un hobereau insolent, il est, comme tout bon hobereau de Brandenbourg, un audacieux trousseur de cotillons. (M. Prévost, Monsieur et Madame Moloch.) — Майор не просто наглый помещик, он, как и всякий добрый бранденбургский помещик, заядлый бабник.
- Ah, vous, les Anglais, pour vous faire rire, il faut se lever matin. Vous êtes comme mon vieux. - Quel vieux? - Le mien, William, mon mari. Parce qu'il a bien fallu que j'en épouse un d'Anglais, en punition de mes péchés. Celui-là! Toujours devant la télé à fumer la pipe et boire des Guinnes. S'il ne m'avait pas pour faire bouillir la marmite, il en boirait des Guinnes! Au robinet, oui! Michael rit, diplomate, puis demanda: - Vous n'en savez pas davantage? - Sur William? - Non. Sur la Française. - Ma foi, non. J'en ai déjà vu. Celle-là, je ne l'ai pas interviewée. Tiens, qu'est-ce que je vous disais; sacré coureur de jupes. Courez-y et laissez tomber ce qui n'est pas pour vous. C'est un bon conseil. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — - Вас, англичан, не так просто развеселить. Вы, как мой старик. - Какой старик? - Мой. Уильям, мой муж. Уж так случилось, что вышла я за англичанина в наказание за мои грехи. Уж этот! Вечно сидит перед телевизором, покуривая трубку и потягивая пиво "Гиннес"! Не зарабатывай я на жизнь, пил бы он "Гиннес"! Воду из водопроводного крана только! Майкл дипломатично посмеялся, затем спросил: - А больше вы ничего не знаете? - Об Уильяме? - Нет. О француженке. - Ей-Богу, нет. Уж всякого навидалась. У этой интервью не брала. Ну, что я вам говорила, ловелас несчастный. Не бегайте за тем, что не про вас. Это мой хороший совет.
C'était elle qui l'avait élevé... le petit dernier d'une famille interminable dont elle était l'aînée. Elle le décrivait, elle en était fière, comme un séducteur, un sacré coureur de jupons. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Она его воспитывала, младшего из огромной семьи, в которой она была старшей. Она с гордостью изображала его неотразимым соблазнителем, ужасным повесой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coureur de cotillons
-
11 Freund
m <-(e)s, -e>1) друг, приятель, товарищvíéle Freunde háben — иметь много друзей
sich (D) j-n zum Freund máchen — подружиться с кем-л
ein Freund der Famílie — друг семьи
ein víérbeiniger Freund — четвероногий друг, собака
Er ist ein (gúter) Freund von mir. — Он мой (хороший) друг.
Er ist mein béster Freund. — Он мой лучший друг.
2) друг, возлюбленный, любовникDas ist mein Freund. — Это мой молодой человек.
Sie hat kéínen Freund. — У неё нет друга. / Она одинока. / Она свободна.
3) поклонник, любительein Freund des Tánzens — любитель танцев
Er ist ein Freund gúter Musík. — Он поклонник хорошей музыки.
Er ist kein Freund von gróßen Wórten. — Он не любит громких слов.
4) единомышленник; товарищ, коллега (по партии и т. п.)5) друг, дружище (обращение)Wie gehts, Freund? — Как дела, дружище?
Freund Hein эвф — смерть
Freund und Feind — каждый, любой, всякий
-
12 mine
1. poss pron мой, моя, моё, мои; принадлежащий мнеvengeance is mine, I will repay — мне отмщение, и аз воздам
2. poss pron уст. поэт. иногда с инверсией3. n рудник; копь; шахта; прииск4. n подземная выработка5. n разрез, карьер6. n залежь, пласт7. n сокровищница; источникa regular mine of information — подлинная сокровищница сведений, неистощимый источник информации
8. n воен. мор. мина; фугасmine area — заминированный участок; минное поле
mine belt — минное заграждение; полоса минных заграждений
9. n воен. мор. ист. подкоп10. v производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать11. v подкапывать; вести подкоп12. v зарываться в землю; рыть норку13. v воен. мор. минировать, ставить мину14. v воен. мор. подрывать, подтачиватьСинонимический ряд:1. bonanza (noun) bonanza; eldorado; Golconda; gold mine; treasure trove; treasure-house; treasury2. excavation (noun) diggings; excavation; lode; pit; quarry; shaft; tunnel; vein; well3. explosive charge (noun) ambush; bomb; booby trap; depth charge; explosive; explosive charge; land mine; trap; weapon4. excavate (verb) burrow; delve; dig; drill; excavate; extract; pan; quarry; wash for gold; work5. sow with mines (verb) defend; prepare mine fields; set booby traps; sow with minesАнтонимический ряд: -
13 дукха веза
сущ.хороший (обращение, мой хороший) -
14 Monstrāri digito
см. Digito monstrāriЯ лишь как-то мельком обронил, что вы мой хороший друг и что ваш отец открыл мне двери своего дома и неограниченный кредит. Крумгардт может это подтвердить, и наша старушка также, виконт. - Совершенно верно, - смеясь ответила госпожа Андрес, - но вы, мой дорогой друг, можете быть спокойны. Такая "дурная" слава вам не повредит. И вы совершенно напрасно конфузитесь, когда люди на улице оборачиваются на вас. - Разумеется, я не преминул воскликнуть: "Monstrari digito..." - и разумеется, Вельтен так же не преминул закончить цитату -... "Et dici: Hic est!" - но, как и следовало ожидать, тут же с ехидной улыбкой добавил: - Господи, он и для этого случая нашел цитату. (Вильгельм Раабе, Летопись птичьей свободы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Monstrāri digito
-
15 AU
AU: Au, kulta золото AU: Au, kulta золото au, aliupseeri унтер-офицер; младший командир au, avioliiton ulkopuolella внебрачный; вне брака; разведенный; незаконнорожденный au., aliupseeri унтер-офицер; младший командир
au, avioliiton ulkopuolella внебрачный; вне брака; разведенный; незаконнорожденный
AU: Au, kulta золото kulta: kulta золото kulta, kultamitali золото (разг.), золотая медаль kulta, kultanen милый, миленький, миленькая, золотко, золотце nuppu: nuppu, kulta, herranterttu, nupukka (hyväilysana) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший) -
16 nuppu
1) бутон, почка (бот.)2) золотко, золотце (ласковое название в значении: мой милый, мой хороший)kulta, herranterttu, nupukka (hyväilysana)
* * *буто́н, цвето́чная по́чка -
17 friend
1. n друг2. n ирон. приятель, знакомец; человек, тип3. n знакомый4. n товарищ, коллега5. n воен. свой, свои; свой самолёт6. n сторонник доброжелательamong this wild crowd her shyness was her best friend — в этой бесшабашной компании её выручала застенчивость
7. n квакерSociety of Friends — «Общество друзей»
8. n шотл. родственник9. n разг. дружок, возлюбленный10. v редк. относиться по дружески, помогатьСинонимический ряд:1. associate (noun) ally; associate; cohort; colleague; compatriot; confederate; confrere2. backer (noun) accomplice; adherent; advocate; backer; benefactor; contributor; defender; encourager; patron; sponsor; supporter; well-wisher3. companion (noun) acquaintance; amigo; buddy; cater-cousin; chum; companion; comrade; confidant; crony; familiar; intimate; mate; pal; playmate; schoolmateАнтонимический ряд:adversary; antagonist; competitor; enemy; foe; opponent; rival -
18 һөйөклөм
ангел мой; касатик; касатка; лапушка; любезный; любимый; миленький; милочка; мой хороший -
19 particular
1. [pəʹtıkjʋlə] n1. частность, подробность, детальminor particulars - несущественные подробности /детали/
to execute smb.'s order in every particular - точно выполнить чей-л. приказ
to go /to get/ into particulars - вдаваться в подробности
2. pl подробный отчётto give (all the) particulars of - давать /представлять/ подробный отчёт
persons interested may obtain full [further] particulars from... - заинтересованные лица могут получить полную [дополнительную] информацию от...
3. разг. близкий друг, любимец4. разг. характерная особенность; нечто излюбленное♢
in particular - в особенности, в частности2. [pəʹtıkjʋlə] aI am going nowhere in particular - я иду без всякой цели; я просто гуляю
1. особый, особенный; специфическийwhy did you choose this particular subject? - почему вы выбрали именно этот предмет?
to do smth. in a particular way - делать что-нибудь особым образом
what particular book it was he did not know - какая это была книга, он не знал
2. исключительный, особый; заслуживающий особого вниманияthe particular advantages of smth. - особые преимущества чего-л.
a particular friend of mine - один мой хороший знакомый /друг/
he took particular trouble to return the book in time - он постарался вернуть книгу вовремя
to have a particular dislike for smb. - испытывать особую неприязнь к кому-л.
to have nothing particular to do - не иметь какого-л. определённого дела; быть свободным
to take particular care over doing smth. - особенно тщательно делать что-л.
3. индивидуальный, частный, отдельныйone's particular interests - чьи-л. частные интересы
my own particular sentiment - моё сугубо личное ощущение /индивидуальное восприятие/
I cannot fasten this statement to any particular person - я не могу приписать это утверждение какому-л. определённому лицу
4. подробный, детальный, обстоятельныйhe is thus particular in relating every incident - он особенно обстоятельно рассказывает каждый случай
5. 1) тщательный, аккуратныйto be particular in one's speech - тщательно подбирать выражения; следить за своей речью
to be particular about one's dress - тщательно одеваться; следить за своим костюмом
2) (about, over) разборчивый, привередливыйto be particular about one's food - быть привередливым /разборчивым/ в еде
don't be too particular - не будьте так требовательны /разборчивы/
he is too particular about money matters - он слишком щепетилен в денежных делах
6. юр. ограниченный -
20 bekjent
I -en, -eII adj1) знакомый (с кем, чем-л.)bli bekjent — познакомиться (с чем-л. - med), узнать (что-л.)
være bekjent — быть знакомым (с чем-л. - med), знать
gjøre seg bekjent med noe — познакомиться с чем-л.
2) известный
См. также в других словарях:
ХОРОШИЙ — ХОРОШИЙ, хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо. 1. Обладающий положительными качествами или свойствами, вполне удовлетворительный, такой, как следует; ант. дурной, плохой. Хороший товар. Хороший работник. Хороший писатель. Хороший голос.… … Толковый словарь Ушакова
хороший — прил., употр. наиб. часто Морфология: хорош, хороша, хорошо, хороши; лучше; нар. хорошо 1. Хорошим вы называете всё, что вам нравится. Лето самое хорошее время года. | У меня хорошие новости брат приезжает. 2. Хорошим называют то, что имеет… … Толковый словарь Дмитриева
Мой ласковый и нежный зверь (фильм) — Мой ласковый и нежный зверь Жанр Мелодрама Режиссёр … Википедия
Мой ласковый и нежный зверь — Жанр Мелодрама … Википедия
Мой любимый sputnik — スプートニクの恋人 … Википедия
ХОРОШИЙ — и хоровитый (от краса, краше, кораше?), лепый, красный, прекрасный, красивый, красовитый, басистый, баской, видный, взрачный, казистый, приглядный, пригожий, статный, нравный на вид, по наружности; | добрый или путный, ладный, способный,… … Толковый словарь Даля
Мой рай (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мой рай. Мой рай … Википедия
Мой сосед Тоторо — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
хороший — I см. хороший; его; м. II ая, ое; ро/ш, а/, о/; лу/чше; лу/чший см. тж. хорошо, хорошее, хороший, хорошая, по хорошему 1) Вполне положитель … Словарь многих выражений
хороший — ая, ое; рош, а, о; лучше; лучший. 1. Вполне положительный; такой, как должен быть, нужен, необходим. Х. слух. Х ая квартира. Х. отдых. Х. инструмент. Х. почерк. Х. аппетит. Дороги здесь х ие! Х ая мысль, идея. Х. совет. Х. муж. Х. помощник. Быть… … Энциклопедический словарь
Хороший — I м. разг. 1. Тот, кто отличается достойностью, приличием. 2. Тот, кто отличается образцовостью в поведении. II м. разг. Употребляется как обращение к мужчине, юноше, мальчику, соответствуя по значению сл.: милый, дорогой, любимый (обычно в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой